「卷二」
《水莽草》

《水莽草》

水莽,毒草也。蔓生似葛,花紫類扁豆,誤食之立死,即為水莽鬼。俗傳此鬼不得輪回,必再有毒死者始代之。以故楚中桃花江一帶,此鬼尤多云。

楚人以同歲生者為同年,投刺相謁,呼庚兄庚弟,子侄呼庚伯,習俗然也。有祝生造其同年某,中途燥渴思飲。俄見道旁一媼,張棚施飲,趨之。媼承迎入棚,給奉甚殷。嗅之有異味,不類茶茗,置不飲,起而出。媼止客,急喚:「三娘,可將好茶一杯來。」俄有少女,捧茶自棚後出。年約十四五,姿容艷絕,指環臂釧,晶瑩鑒影。生受盞神馳,嗅其茶,芳烈無倫,吸盡復索。覷媼出,戲捉纖腕,脫指環一枚。女赬頰微笑,生益惑。略詰門戶。女云:「郎暮來,妾猶在此也。」生求茶葉一撮,並藏指環而去。至同年家,覺心頭作惡,疑茶為患,以情告某。某駭曰:「殆矣!此水莽鬼也!先君死於是。是不可救,奈何?」生大懼,出茶葉驗之,真水莽草也。又出指環,兼述女子情狀。某懸想曰:「此必寇三娘也!」生以其名確符,問何故知。曰:「南村富室寇氏女夙有艷名,數年前誤食水莽而死,必此為魅。」或言受魅者若知鬼之姓氏,求其故襠煮服可痊。某急詣寇所,實告以故,長跪哀懇。寇以其將代女死故,靳不與。某忿而返。以告生,生亦切齒恨之,曰:「我死,必不令彼女脫生!」某舁之歸,將至家門而卒。母號啼,葬之。遺一子甫周歲。妻不能守,半年改醮去。母留孤自哺,劬瘁不堪,朝夕悲啼。一日方抱兒哭室中,生悄然忽入。母大駭,揮涕問之。答云:「兒地下聞母哭,甚愴於懷,故來奉晨昏耳。兒雖死,已有家室,即同來分母勞,母其勿悲。」母問:「兒婦何人?」曰:「寇氏坐聽兒死,兒深恨之。死後欲尋三娘,而不知其處,近遇庚伯,始相指示。兒往,則三娘已投生任侍郎家,兒馳去,強捉之來。今為兒婦,亦相得,頗無苦。」移時門外一女子入,華妝艷麗,伏地拜母。生曰:「此寇三娘也。」雖非生人,母視之,情懷差慰。生便遣三娘操作,三娘雅不習慣,然承順殊憐人。由此居故室,遂留不去。女請母告諸家。生意欲勿告,而母承女意,卒告之。寇家媼翁,聞而大駭,命車疾至,視之果三娘,相向哭失聲。女勸止之。媼視生家良貧,意甚悼。女曰:「人已鬼,又何厭貧?祝郎母子,情意拳拳,兒固已安之矣。」因問:「茶媼誰也?」曰:「彼倪姓。自慚不能惑行人,故求兒助之耳。今已生於郡城賣漿者之家。」因顧生曰:「既婿矣,而不拜岳,妾復何心?」生乃投拜。女便入廚下,代母執炊供客。翁媼視之愴心,既歸,即遣兩婢來,為之服役;金百斤、布帛數十匹,酒胾不時饋送,小阜祝母矣。寇亦時招歸寧。居數日,輒曰:「家中無人,宜早送兒還。」或故稽之,則飄然自歸。翁乃代生起夏屋,營備臻至。然生終未嘗至翁家。

一日村中有中水莽草毒者,死而復蘇,競傳為異。生曰:「是我活之也。彼為李九所害,我為之驅其鬼而去之。」母曰:「汝何不取人以自代?」曰:「兒深恨此等輩,方將盡驅除之,何屑為此?且兒事母最樂,不願生也。」由是中毒者,往往具豐筵禱祝其庭,輒有效。

積十餘年母死。生夫婦哀毀,但不對客,惟命兒縗麻擗踴,教以禮義而已。葬母後又二年餘,為兒娶婦。婦,任侍郎之孫女也。先是,任公妾生女數月而殤。後聞祝生之異,遂命駕其家,訂翁婿焉。至是,遂以孫女妻其子,往來不絕矣。一日謂子曰:「上帝以我有功人世,策為『四瀆牧龍君』。今行矣。」俄見庭下有四馬,駕黃幨車,馬四股皆鱗甲。夫妻盛裝出,同登一輿。子及婦皆泣拜,瞬息而渺。是日,寇家見女來,拜別翁媼,亦如生言。媼泣挽留。女曰:「祝郎先去矣。」出門遂不復見。其子名鶚,字離塵,請寇翁,以三娘骸骨與生合葬焉。

  相傳在桃花江一帶,長著一種毒草,叫水莽草。他長得很像葛藤,也有扁豆一樣紫色的花.人們誤吃以後,會中毒致死變成水莽鬼。只有等到水莽草毒死別人,有了替身,才能轉世投胎。因此桃花江一帶,有很多這種鬼魂。

  有個祝姓少年,去朋友家作客。他走到途中,口乾舌燥,正好看見路邊有個茶棚,便走了過去。一個老太太迎上前來,捧茶相奉,十分殷勤。祝生端起碗剛要喝,忽然聞到碗中有股怪味,不像茶水,便放下碗走了。老太太見這情景,忙向裏屋呼喚:“三娘,拿杯好茶來!”話音剛落,從裏面走出一位姿容豔麗的少女,戴著晶瑩剔透的手鍊跟戒指。祝生一見,頓時魂迷意亂,再聞那茶,覺得芳香無比,便一飲而盡。還要求再喝。看老太太不在,他便偷抓少女的手,要了一枚戒指問他家世,女郎說:“你晚上來我還在“祝姓少年又向女郎要了一點茶葉帶著女郎的戒指離開了。”

  祝生剛到朋友家,覺得心痛難忍。朋友問:“你怎麼啦?”祝生把路上遇到的事兒說了一遍。朋友大驚:“糟了!這是水莽鬼,家父就是因此而死的,沒有救了,怎麼辦?”祝生大為驚懼,拿出茶葉檢驗,真的是水莽草又拿出戒指述說女郎的情狀,朋友說這一定是南村的寇三娘了,他家很有錢,幾年前誤吃水莽草死了,一定是他的鬼魂作怪。”有好事者說,如果知道鬼的姓名,只要拿到她穿過的衣物,煮了服食可以治好所中的毒。朋友趕快到南村寇家,跪求三娘的衣物,寇家因為祝生會代替三娘,所以刁難不肯給。朋友很生氣的回來跟祝生說。祝生聽了,咬牙發誓“我死了,也不讓她脫生投胎。”

  朋友送他回家,剛到家門口就死了。祝生的媽媽哀泣著葬了祝生,留下一個孩子,才剛滿周歲,祝生妻子不能守節,半年就改嫁了,留下老母親帶著孫兒,無依無靠,日夜悲啼。

  有一天,祝生媽媽正抱著孫子在房間裡哀泣,祝生忽然進來,媽媽大為驚懼,問他怎麼回事。他說“兒子在地下聽到媽媽哭泣很不忍心,所以回來照顧,兒子雖然死了,可是在地下娶了妻子,他跟我一起來分擔家事,媽媽不必哀傷了。”媽媽問“娶了誰呢?”祝生回答“寇家不管我死活故意讓我死,我很生氣,死後想找寇三娘卻不知他在哪裡,最近打聽到他的消息,他投胎在任侍郎家,我就跑去把他抓來,現在是我的妻子,相處得還蠻不錯。”接著門外一個衣著漂亮的女郎走進來朝母親跪拜,祝生介紹說這就是寇三娘。

  雖然不是活人,但是母親看了也還安慰!祝生找三娘做家事,三娘很不習慣,可是他勉強自己去做,讓人蠻愛憐他。從此就住著不走了,三娘請母親通知寇家人,祝生不願意,母親還是照著三娘的意思通知寇家人。三娘的父母親聽到這個消息大為駭異,趕快坐車來看,果然是三娘,互相痛哭,他們看祝生家真的十分貧困,非常擔憂,三娘說“已經變鬼了,還有甚麼有錢沒錢,祝生母子待我很好,我過得很好”接著看著祝生說“都做女婿了,不拜見岳父母,那我算甚麼”祝生只好拜見岳父母,於是三娘進廚房替祝生媽媽準備茶點招待父母。三娘父母看了很傷感,回去以後送了許多錢財奴僕來,並且替他們蓋起豪宅,不過祝生始終不到岳父母家裡。

  有一天村子裡有中水莽毒的人,死了又復活,大家都很奇怪。祝生說“是我讓他活過來的,他被李九害了,我幫他趕走鬼魂”祝生媽媽說“你為什麼不自己取代他呢?”祝生說“我很看不慣這種作法,又怎會這樣做,而且陪著媽媽最幸福,不願意去投胎”從此以後,中毒的人,往往準備禮物去請求祝生,而且都有效。

  這樣過了十幾年,母親死了,祝生夫婦也哀傷,可是不對外應酬,只是要兒子披麻帶孝,遵守禮儀。葬母後,又過了兩年多,替兒子娶了媳婦。

  有一天,對兒子說“上帝認為我對人間有功勞,封我做『四瀆牧龍君』現在要走了。”接著看見家門前來了四匹龍馬,拉著黃色大車,載著祝生夫婦走了。同一天,寇家也看見女兒回來拜別,也說同樣的話。

  祝生兒子名鶚,字離塵,向寇家請求,將三娘遺駭與祝生合葬在一起。