「卷九」
《太醫》

《太醫》

萬歷間,孫評事少孤,母十九歲守節。孫舉進士,而母已死。嘗語人曰:「我必博誥命以光泉壤,始不負萱堂苦節。」忽得暴病,綦篤。素與太醫善,使人招之,使者出門,而疾益劇。張目曰:「生不能揚名顯親,何以見老母地下乎!」遂卒,目不瞑。無何太醫至,聞哭聲,即入臨吊。見其狀異之。家人告以故,太醫曰:「欲得誥贈,即亦不難。今皇后旦晚臨盆矣,但活十餘日,誥命可得。」立命取艾灸尸一十八處。炷將盡,床上已呻;急灌以藥,居然復生。囑曰:「切記勿食熊虎肉。」共志之。然以此物不常有,頗不關意。

既而三日平復,仍從朝賀。過六七日果生太子,召賜群臣宴。中使出異品,遍賜文武,白片朱絲,甘美無比。孫啖之,不知何物。次日訪諸同僚,曰:「熊膰也。」大驚失色,即刻而病,至家遂卒。

  明朝萬曆年間,有一位評事孫某,他從小喪父,母親從 19 歲開始守寡。孫評事中進士時,母親已去世。他曾對別人說:“我一定要為母親爭取朝廷的封贈,使母親在地下也能享受榮耀,這樣才不負母親一生守寡的苦楚。”可是他突然得了暴病,十分沉重。他平時和朝廷的太醫關係很好,便找人去請太醫。派出的人剛出門,他的病就更加沉重了。他睜大兩眼,說:“我生不能光宗耀祖,死後怎去見地下的老母!”說完,就死了,但雙眼依然睜著。不久,太醫趕來,聽到屋裏傳出哭聲,就進門弔唁死者。他見到孫評事不肯閉眼,感到很奇怪。家人便告訴了他所說的話。太醫說:“想得到朝廷的誥封,也不困難。如今皇后即將臨產,他只要能再活上十幾天,誥封就可以到手。”說完,他馬上取來艾草,用來灸屍體上的十八處穴位。艾草快要燒盡時,床上孫評事已經發出呻吟聲。太醫急忙用藥灌下,孫評事居然立刻蘇醒過來。太醫囑咐說:“一定要記住,不要讓他吃熊肉和虎肉。”全家人都記下這個囑咐,但又以為這種東西一般不易見到,就沒太在意。三天以後,孫評事完全恢復了健康,仍和同僚一起上朝辦事。過了六七天,皇后果然生了一位太子。皇帝高興地召見朝臣,賜宴給大家。太監捧出一盤不尋常的東西,送給文武百官。這東西白片紅絲,甜美無比。孫評事吃後不知道是什麼東西。第二天,他詢問各位同僚,有人說是熊肉。他一聽立刻大驚失色,馬上便病了,一到家就死了。