「卷九」
《義犬》

《義犬》

周村有賈某貿易蕪湖,獲重資,賃舟將歸,見堤上有屠人縛犬,倍價贖之,養豢舟上。舟上固積寇也,窺客裝,蕩舟入莽,操刀欲殺。賈哀賜以全尸,盜乃以氈裹置江中。犬見之,哀嗥投水;口銜裹具,與共浮沉。流蕩不知幾里,達淺擱乃止。犬泅出,至有人處,狼信哀吠。或以為異,從之而往,見氈束水中,引出斷其繩。客固未死,始言其情。復哀舟人載還蕪湖,將以伺盜船之歸。登舟失犬,心甚悼焉。抵關三四日,估輯如林,而盜船不見。適有同鄉估客將

攜俱歸,忽犬自來,望客大嗥,喚之卻走。客下舟趁之。犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解。客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認之矣。縛而搜之,則裹金猶在,嗚呼!一犬也,而報恩如是,世無心肝者,其亦愧此犬也夫!

  周村有個商人,到安徽蕪湖做買賣,賺了一大筆錢。當他租好船準備啟航回家時,看到河堤上有個屠夫綁著一隻狗,準備殺死。商人以多一倍的價錢,把這隻狗從屠夫手裏買來,養在船上。

  這船家原本是個慣盜,他看商人行李很沉重,把船搖到深草叢中,拿起刀要殺害商人。商人一看難免一死,苦苦哀求強盜給他留一個全屍。於是,強盜便用毛氊把商人裹起來投入江中。狗看到主人被投江後,也哀叫著跳入江裏,用嘴叼著氈卷,和他在江水中起伏。就這樣不知漂流了多遠,一直到擱淺住才停下來。

  狗游出水面後,跑到有人家的地方,汪汪地猛叫。有人感到奇怪,便跟著狗去,看到有個氈卷擱淺在江邊,便拽出來,割斷氈卷上的綁繩。發現商人還沒有死。商人把自己遭到強盜搶劫的經過告訴了眾人。商人又哀求船家載他返回蕪湖,以便守候強盜船。商人上了船,狗卻不見了,商人心裡感到十分痛惜。

  商人回到蕪湖碼頭,找了三四天,只見桅杆林立,卻不見那條強盜船。恰好有個同鄉準備帶商人一起回家。這時,狗突然跑回來,見了主人就狂吠。商人一叫,牠就跑開了。商人下船跟著狗走。狗跑到一條船上,一口咬住一個人的小腿,怎麼打牠也不鬆口。商人趕忙上前去大聲吆喝,但一看,狗咬的人就是那個強盜。這個強盜把原來穿的衣服和所用的船都換掉了,所以認不出來。商人把強盜綁起來後,一搜,發現那天被搶去的銀子還在。

  唉!一隻狗尚且這樣報答恩情,世上那些忘恩負義的人,看到這隻狗的行為大概也會感到羞愧吧!